
大寶伏藏TD1453སྔགས་བྱང་བཞུགས་སོ། །རཏ་གླིང་མ་ནིང་། སྔགས་བྱང་།
37-26-1a
༄༅། །སྔགས་བྱང་བཞུགས་སོ། །རཏ་གླིང་མ་ནིང་། སྔགས་བྱང་།
༄༅། །སྔགས་བྱང་བཞུགས་སོ། །བདག་ཉིད་ཡི་དམ་གསལ་བའི་ངང་༔ ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ མདུན་དུ་མགོན་པོའི་ཐུགས་ཀར་ཕོག༔ ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་འོད་ཟེར་ནི༔ སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་ཁྱབ་པར་འཕྲོས༔ ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དང་༔ བུདྡྷ་བྷོ་དྷི་ཐམས་ཅད་དང་༔ མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ཐམས་ཅད་དང་༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ནུས་མཐུ་དང་༔ འཛམ་གླིང་མཐུ་དང་ནུས་པ་རྣམས༔ བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་བསོད་ནམས་དང་༔ བཀྲག་དང་གཟི་མདངས་མ་ལུས་པ༔ བསྡུས་ནས་མགོན་པོའི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ༔ མགོན་པོའི་ཐུགས་ནས་རང་ལ་ཐིམ༔ གྲགས་པ་བཞི་ཡི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་བསམ༔ བདག་གི་སྔགས་རྣམས་བཟླས་པ་ཡིས༔ མདུན་གྱི་གཙོ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ བདག་གི་རམ་བུའི་ཚུལ་དུ་ནི༔ འུར་འུར་ཏིར་ཏིར་བཟླས་པར་བསམ༔ ཤིན་ཏུ་གསལ་བའི་དམིགས་པ་བསྒོམ༔ ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་གྷ་ཎ་གྷུ་ཧྱ་རཾ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཛ༔ དེ་ལྟར་རྒྱུན་དུ་བཟླས་གྱུར་ན༔ རི་རབ་གཡོ་ཞིང་རྒྱ་མཚོ་ཁོལ༔ གླིང་གཞི་གཡོ་འགུལ་སྙན་གྲགས་འབར༔ བཀྲ་ཤིས་བྱིན་ཆེ་རྒྱུད་རྣམ་འཕེལ༔ འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་རྣམ་པར་ཐར༔ 
37-26-1b
འཇིག་རྟེན་འདི་ན་ཆེ་བཙན་ལྡན༔ གྲགས་པ་བཞི་ཡི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ༔ སྟོང་གསུམ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བར་ནུས༔ ཛཔ྄་ཀྱི་བསྟོད་པ་གཞུང་བཞིན་བྱ༔




【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1453 密咒目录
热那林巴（Ratna Lingpa）的密咒目录
密咒目录
安住于自身即是本尊的明观之中，从心间的吽字（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：种子字）放出光芒，
照射到前方护法（Mgonpo）的心间，
为了激发誓言和传承，光芒向上下四方遍布，
照射到十方诸佛菩萨，
以及所有佛陀（Buddha）和菩提萨埵（Bodhisattva），
以及所有空行母和护法，
以及所有天龙八部（Lha-Srin Dé-gyé）的力量和能力，
以及赡洲（Jambudvipa）的力量和能力，
加持、力量、功德，
以及光彩和威严，全部
汇集融入护法的心间，
从护法的心间融入自身，
观想获得四种名声的成就。
通过念诵我的密咒，
前方所有主尊和眷属，
都以我的仆从的姿态，
嗡嗡地、滴滴地念诵，
修持非常清晰的观想。
嗡 希 玛哈嘎拉 嘎那 咕雅 然 悉地 吽 匝（Om Shri Mahakala Ghana Guhya Ram Siddhi Hum Dza）
如果这样持续念诵，
须弥山摇动，大海沸腾，
大地摇动，名声响亮，
吉祥、加持广大，传承增长，
从一切恐惧中解脱，
在此世间拥有伟大力量，
获得四种名声的成就，
能够统治三千世界。
如法进行赞颂念诵（Japa）。

【English Translation】
Great Treasure Collection TD1453 Mantra Index
Ratna Lingpa's Mantra Index
Mantra Index
Abiding in the clear visualization of oneself as the Yidam, light radiates from the Hum (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：seed syllable) at the heart,
Striking the heart of the Protector (Mgonpo) in front,
To inspire the vows and lineage, the rays of light spread in all directions, above and below,
Illuminating all Buddhas and Bodhisattvas of the ten directions,
And all Buddhas (Buddha) and Bodhisattvas (Bodhisattva),
And all Dakinis and Dharma Protectors,
And the power and abilities of all the Eight Classes of Gods and Demons (Lha-Srin Dé-gyé),
And the power and abilities of Jambudvipa,
Blessings, power, merit,
And splendor and majesty, all
Gathered and absorbed into the heart of the Protector,
From the heart of the Protector, absorbed into oneself,
Visualize attaining the accomplishments of the four fames.
Through reciting my mantras,
All the main deities and retinue in front,
In the manner of my servants,
Humming and dripping, recite,
Cultivate a very clear visualization.
Om Shri Mahakala Ghana Guhya Ram Siddhi Hum Dza
If you continuously recite in this way,
Mount Meru will shake, the ocean will boil,
The earth will tremble, fame will blaze,
Auspiciousness, great blessings, lineage will increase,
Liberation from all fears,
Possessing great power in this world,
Attaining the accomplishments of the four fames,
Able to rule the three thousand worlds.
Perform the praise recitation (Japa) according to the text.

--------------------------------------------------------------------------------

